【不動産登記 基礎知識 No.31】不動産相続登記の記事

目次

Importance of Real Estate Registration and Mandatory Inheritance Registration (不動産登記の大切さと相続登記の義務化)

Importance of Real Estate Registration and Mandatory Inheritance Registration (不動産登記の大切さと相続登記の義務化)

In a real estate transaction, “accord of intent” is a fundamental element. For example, if Mr. A purchases a house from Mr. X and then Mr. X decides to sell the same house to Mr. B, there is a mutual agreement of intent for both Mr. A and Mr. B. In these complex situations, the Civil Code respects the intention and at the same time protects the smooth progress of the transaction.

(不動産取引において「意思の合致」は基本となる要素です。例えば、Aさんが家をXさんから購入し、その後、Xさんが同じ家をBさんにも売ろうとした場合、AさんとBさんの双方に対して、それぞれ意思の合致があったことになります。こうした複雑な状況の中、民法は意思を尊重し、同時に取引が円滑に進むことも保護しています。)

In practice, however, one house can only have one rightful owner. In order to clarify this point, “real estate registration” becomes indispensable. And this real estate registration has the concept of “against third parties”. Simply put, in order to protect one’s property rights, registration of rights is an absolute requirement. By registering it, you can assert your rights against other third parties (in this case, Mr. B, etc.).

(しかし、実際には、1つの家は1つの権利者しか持てません。この点を明確にするために「不動産登記」が不可欠となってきます。そして、この不動産登記が「第三者に対抗する」という概念を持っています。簡単に言えば、自分の物権を保護するためには、権利の登記が絶対条件となります。登記することで、他の第三者(この場合、Bさんなど)に対して、その権利を主張することができるのです。)

Recently, the obligatory “inheritance registration” in connection with this “real estate registration” has become a hot topic. This is due to the fact that the concept of French law has been adopted. Specifically, Japan’s Real Estate Registration Law is based on the French registration system, which is based on the principle that “changes in rights through the sale and purchase of real estate are established by contract between the parties, but registration is necessary in order to assert rights against third parties. This concept is directly related to the mandatory registration of inheritance.

(最近、この「不動産登記」に関連して「相続登記」の義務化が話題となっています。この背景には、フランス法の考え方が採用されている点があります。具体的には、「不動産の売買などによる権利の変動は、当事者間の契約によって成立するが、第三者に対して権利を主張するためには、登記が必要」という原則に立つフランスの登記制度を基に、日本の不動産登記法が制定されています。この考え方が、相続登記の義務化に直結しているのです。)

Understanding the importance of real estate registration and inheritance registration and acting appropriately can prevent problems. We will continue to provide more detailed explanations on this subject in the future, so stay tuned.

(不動産登記や相続登記の重要性を理解し、適切に行動することで、トラブルを未然に防ぐことができます。今後も、このテーマに関して詳しく解説していきますので、お楽しみに。)

(【不動産登記 基礎知識 No.4】 の英訳)

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次