Eliminating the “Renunciation of Succession” Misconception!
Eliminating the “Renunciation of Succession” Misconception! Legal differences you should know about in real estate inheritance registration.
「相続放棄」の勘違いを解消!不動産相続登記で知っておくべき法的な違い。
When it comes to inheritance, many people hear the term “renounce”. However, there is a significant difference in meaning between when this term is used in everyday conversation and when it is used in a legal context. At first glance, the phrases “renounce inheritance” sound the same, but when used in the field of real estate inheritance registration, they can cause unexpected problems. To avoid such misunderstandings, this article clarifies the difference between “renunciation” in everyday conversation and “renunciation of succession” as a legal term, and explains how each should be treated in inheritance registration.
(相続というと、多くの方が「放棄する」という言葉を耳にすることがあります。しかし、この言葉が日常会話で使われる場合と、法的な文脈で使われる場合では、意味に大きな違いがあります。一見同じように聞こえる「相続を放棄する」という表現ですが、不動産相続登記の現場で使われると、予想外の問題を引き起こすことがあります。本記事では、そうした誤解を避けるために、日常会話での「放棄」と法律用語としての「相続放棄」との違いを明確にし、それぞれが相続登記においてどのように扱われるべきかを解説します。)
When an inheritance occurs, if there is no will, the heirs (legal heirs) with their share of the property (legal inheritance share) as defined by the Civil Code will acquire the property and can apply for registration accordingly. However, in most cases, all of the heirs will talk together and one of them will inherit the property.
(相続が起こった時に、遺言書がない場合、民法で定められた相続人(法定相続人)と民法で定められた持ち分(法定相続分)で、不動産を取得することとし、その通りに登記申請をすることができます。しかし、大抵の場合、相続人の皆さんでお話合いをして、どなたか一人が相続します。)
For example, suppose there is a family of four: father, mother, and two children. The father and mother live in their home property, which is owned by the father and registered in his name. In this case, the father dies. As per the Civil Code, this home would be inherited in co-ownership, with the mother inheriting one-half and the children one-fourth. However, in most cases, the children say, “Since my mother lived in the house all her life, it can be registered in her name, and we will renounce it. This means that they have decided to have an “estate division agreement” and that the mother will get the real estate of the home. In this case, what the children mean by “renounce” is only that they have made an arrangement in the “estate division agreement” that they will renounce their portion of the property and that the mother will acquire all of it.
(例えば、父、母、子供2人の4人家族があるとしましょう。父と母が住んでいる自宅の不動産が父所有で父名義の登記が入っています。この場合に、父が亡くなりました。民法通りですと、この自宅は、母が2分の1、子供が4分の1ずつの共有で相続することになります。しかし、大抵の場合、「母がずっと住んでいるのだから、母の名義にしていい、私たちは放棄するから」と、子供たちは言います。これが、「遺産分割協議」をして、母が自宅の不動産を取得することに決めたということになります。この場合の、子供たちの言う「放棄する」という意味は、あくまでも「遺産分割協議」の中で、自分の持ち分は放棄して、母がすべて取得するように取り決めをしたということです。)
This is different from “renunciation of succession. Renunciation of succession means that a statement must be filed with the family court within three months of the date of knowledge of the decedent’s death, and once this statement is accepted, the person who renounced succession is legally considered to have never been an heir. Renunciation of succession is generally done when the deceased’s assets are negative due to debts, etc., or when inheritance is expected to cause problems.
(これは、「相続放棄」とは違います。相続放棄というのは、被相続人の死亡を知った日から3ヶ月以内に家庭裁判所に申立てを行わなければならないもので、この申立てが受理されると、相続放棄した方は法的に相続人ではなかったことになります。相続放棄は、亡くなった方の財産が借金などでマイナスである場合や、相続することでトラブルが予想される場合などに行われることが一般的です。)
When registering an inheritance of real estate, if there is a person who has renounced succession, an application for registration is filed with a notice of acceptance of renunciation of succession or a certificate of acceptance of renunciation of inheritance attached. If, however, If the heirs have decided who will get the property through an estate division agreement, they should affix their personal seal to the estate division agreement, attach a certificate of seal impression and apply for registration.
(相続登記において、相続放棄した方がいる場合は、相続放棄申述受理通知書もしくは相続放棄申述受理証明書を添付して登記申請をします。しかし、遺産分割協議で、取得する人を決めた場合は、遺産分割協議書に実印を押印し、印鑑証明書を付けて、登記申請をします。)
There is a significant difference in meaning between renouncing succession by filing a statement to the family court and renouncing one’s own share of the estate by estate division agreement. Renouncing succession means that you were never an heir in the first place. When applying for inheritance registration, please note that the documents to be attached are also different in each case.
(遺産分割協議をして自分の相続分を放棄することと、家庭裁判所に申立てをして、相続放棄することでは、意味が大きく違います。相続放棄をすると、そもそも相続人ではなかったことになります。相続登記申請の際には、添付する書類もそれぞれの場合で異なってきますので、注意しましょう。)